Thursday, September 27, 2012

Getting to Vos*: A few more cultural observations


*Negotiation pun. Fischer and Ury anyone? Nope, I dont miss college at all, I swear.

Word of the Day
La ama de casa-housewife, although it literally translates as "owner of the house"
Tangent time! In a medical anthropology class I took sophomore year of college, we had to read this book called Body and Emotion, by Robert Desjarlais. I'm more interested in the anthropological study of power structures, so I wasn't actually that interested in the anthropologic study of the body, so I kind of dismissed it as fluff at the time. Lately, however, I've been thinking a lot about one of the main concepts from the book, embodiment. Essentially, in an ethnography of Nepalese shamans, Desjarlais contends that there are some insights about culture that can only be gained through miming the actions through which a society functions and expresses itself. I'm starting to think that there's some validity to his theory, partly because as an extranjera, I often am not privy to so many of the actions that enable daily life. This is because Peace Corps pays our host families (aka the women of our host families) to do the majority of household chores for us during training. Therefore, as a gringa I am simultaneously sexually objectified to an extraordinary degree yet also have a mobility and freedom that sets me apart from Nica women. For example, these dudes shouted Barbie! Barbie! at me in the street the other day which was quite possibly the funniest and least accurate cat-call that I have ever receieved. At the time though, I was going to hang out at a cyber cafe, without too many responsibilities, something that's pretty much unheard of for most women here. 

                Occasionally, however, when I am able to do household chores and such, I do feel more Nica in the sense of sharing the same actions that constitute every-day culture.  For example, carrying a heavy pail of water, un balde, into the house and washing myself with scoops of cold water from a pana, a bowl used for washing. Or doing my laundry, which my host mom taught me to do on Sunday. No, there is not a washing machine. Laundry, for the most part in Nicaragua, is hand scrubbed with bars of detergent and rinsed on a pila, a stone tablet. There are of course, certain motions that accompany the act of washing that the majority of Nicaraguan women perform expertly.  It's fascinating to watch my host mom, who is basically a super hero, wash clothes. BAM! BAM! BAM!  the clothes are done. I was feeling proud of my feeble attempts to emulate her movements until I got my sundried laundry from the clothesline and realized that my black clothes were dotted with completely obvious white soap splotches. #gringafail.  

Anyway, here are some other random observations, mainly quotidian and mundane:

·         Instead of saying Hola! or Buenos Dias! to each other on the street as in the rest of Latin America, Nicaraguans greet each other with "Adios."  This leads to comical exchanges with would-be admirers on the street yelling "Goodbye" (the literal translation of Adios) to try and attract our attention. 

·         Nicaraguans, like many Central Americans, use vos instead of tu, to refer to friends and family. There are two words for you, one that is formal and implies respect, usted, and one that is informal, vos. Vos is generally only used between people who have confianza, or  trust in each other. Confianza isn't something that is given freely to anyone immediately outside the family unit, but something that is earned over time. It's really interesting to see the different patterns of people who use vos with each other. For example, one of my training mates uses vos with her host mother, whereas I would never do that since my host mother is much more traditional. The majority of people, even people close to her such as her daughter in law refer to her as "Dona," another term used to denote respect. Beyond differences in personality and upbringing, I think people's willingness to use vos with each other varies between the different regions of Nicaragua. Today for example, we had meetings with the training director, who's from the Atlantic coast (where people are stereotypcially more open and friendly), and he used vos with me, which took me aback at first.
·         Nicaraguan table manners are generally very relaxed. Plates aren't super necessary if you're eating bread with a cup of coffee. Most food, including meat, can be eaten with your hands. In many families, tortillas are served with every meal, which facilitates hand eating. There's even a riddle about their multiple uses. Soy tenedor, cuchillo y comida? Quien soy?/I'm a fork, a knife and food. What am I? However, since my host mom is best friends with the owner of one of the best bakeries of the town, our family usually eats bread, which is less useful for scooping things, so she usually has forks at the ready, especially for the gringa. The ama de casa typically serves everyone in the family. This leads to routines where I chase after my host mother as she brings my plate across our patio to the table, feeling guilty/useless, and desperately wanting to defy the culture on this particular item. Generally speaking, you don't have to wait for everyone to be seated to begin eating. In fact, if you were to wait for everyone to sit down, especially the ama de casa, you could be waiting about an hour. 

·         When the electricity goes out, which happens occasionally, although not usually for more than a few hours, people refer to it as "luz". Hay luz? Hay agua? Is there any electricity or water? I sometimes hear family members asking each other this when they wake up in the morning. It's never really a big deal when the electricity goes out though, as opposed to the panic that ensues in such situations in the US. I can only imagine this phenomenon will worsen as we become every more dependent on the i-phone and the internet. Here, life pretty much goes on. I'm sure the unpredictability wrecks havoc on small businesses, but people work around it. 

·         Churches are the main cornerstone of civil society here. Our small town boasts at least 8. When we asked the youths in our English group to give a number, they all basically stated "There are a lot..." Exact number: still unknown. 

·         Bandas de guerra, or marching bands, are a big part of the culture. They're guaranteed to perform at any major parade. Sometimes, they also play at 5:30 in the morning, which made for an excellent alarm clock. 

·         There are a lot of non-verbal forms of communication here. Whistling, at various decibles, for various lengths of time, can mean anything from "Damn, look at that Barbie shaped gringa" to "Hey you, come over here" to an expression of joy, judging by the gleeful whistles that eminate from the billiards hall on a regular basis. My unfortunate inability to whistle is severely hampering my ability to integrate into the culture. Additionally, hand motions are used to indicate a ton of things from "I'm leaving" to "I have diarrhea" to "He's pretty rich." If I ever get really bored, maybe I will make animated gifs to show you, because they're pretty awesome. Also popular is shaking one's fingers and snapping them together, which I can describe just about as well as I can perform the gesture, which is to say, not at all. 

I'm going to shut up now because this is the longest post ever. Adios (Goodbye) for realz.

So...what exactly are you doing in Nicaragua?


Una advinanza- a riddle!
Blanca soy, del mar naci, ricos y pobres sirven de mi. Quien soy?
White I am, born from the sea, rich people and poor people like to serve me. Who am I?*
==============================================================================
               So, I´ve gotten a lot of questions from people about what exactly I am doing here. I'm attempting to rectify my vagueness now! Honestly, until I got to training, I only had a very cursory understanding of what this job would entail.  A lot of things have been clarified since then. 

                Once I finish training, I will be a Peace Corps volunteer in the Teaching English as a Foreign Language (TEFL) Education sector, one of the 5 project sectors of Peace Corps' work in Nicaragua. For sustainability, Peace Corps Nicaragua mandates that we co-teach, alongside Nicaraguan English teachers in public secondary schools throughout the country. Rather than have outsiders come and teach for 2 years, taking jobs from locals, we work alongside Nicaraguan teachers to build their capacity to implement communicative activities in the classroom. Essentially, a lot of what the job entails is trying to build a more dynamic classroom environment. As has been emphasized during training, Nicaraguans have a tremendous oral culture and tradition, with poets, singers, writers ,revolutionaries, you name it, BUT, for a variety of reasons, this creativity is not necessarily reflected in the educational system. 

                Nicaraguan students face many challenges. According to the Ministry of Education (MINED)'s statistics, only 8,000 students graduate from Nicaragua public high schools (out of a country of 5 million). This doesn't include numbers from private schools, which are fairly numerous, but is still a relatively low number. Hot, loud, dusty classrooms are crowded with at least 30-40 students. Students are unlikely to have books, although this is expected to change next year; MINED has big plans to provide every student in the country with books. With 2 shifts of school on any given day, students receive between 4-5 hours of classroom instruction daily, meaning that a lot of learning needs to be accomplished in a short period of time. 

                Teachers face many challenges as well. Teacher's salaries are relatively low, and as a result, they may work at multiple schools or for multiple shifts. For example, my host brother is an English teacher who works at 3 different English teaching jobs, including at the local school in our town. 

                Despite the daunting realities of the educational system in a developing country, there are still many resources that English teachers (and volunteers) can draw from within the Nicaraguan educational system. The students in the 2 classes we observed last week were relatively well behaved and motivated. The two teachers we've worked with so far have a very high level of English, although this is certainly not the case nationwide. MINED is extremely interested in bettering English use, for a variety of reasons, including the economic incentive of attracting tourists and call centers to Nicaragua. Of course, as with any language, there are a million personal reasons to motivate learning. For example, one of the doctors currently renting at the house here wants to become a psychiatrist, but all the books are in English, which he doesn't speak. And for others, such as my host brother, the desire to learn English is very much rooted in an interest about culture and other ways of being. 

                 MINED has also developed a very thorough English curriculum, which is an incredible leg up. Many countries in which Peace Corps volunteers work don't have national curriculums.  Lastly, MINED has a very strong relationship with Peace Corps Nicaragua's TEFL program, which is very encouraging.
For now though, I am in the midst of 11 weeks of training. This means that I have a very structured schedule, until November 20th, when, assuming I don't mess everything up, I will officially swear in as a Peace Corps volunteer. 

                 I usually wake up between 5:30 and 6 to birdsong, from a giant flock of birds that conveniently roost right outside my window.  3-4 days a week, we have Spanish class for 6+ hours daily. We are lucky to have extremely intimate sessions-it's just 3 students to one professor. Our current professor, Nidia is the coolest. She isn't afraid to joke around with us or even make fun of us on occasion. We also have reading for the technical side of training and sometimes Spanish homework, although it's usually fun ie: ask your family to tell you a riddle, write a fairy tale or ask someone to tell you the words for private parts. Class is a mix of grammar review, communicative activities and talking to people in the community to boost our integration. The other day she gave us a list of idioms and made us go ask strangers what they meant.
In addition, we have technical trainings twice weekly, on various topics related to English Teaching, Health, Safety, Cultural Awareness (also known as a-wahness).  

                 Recently, new activities have been added into the mix, including 2 weeks of classroom observation observing current Peace Corps volunteers (PCVs), co-planning with local teachers, co-teaching planning activities to present at a teacher training workshop, helping out with English extra help tutoring sessions, and meeting twice weekly with the English youth group that I mentioned in my previous posting.  There are other weeks with varied schedules, but I'll talk more about that when we get there.
In short, it's been pretty nonstop. I'm enjoying training so far, and it's great to have a community with other Peace Corps trainees, but it will also be a lot more relaxed when it's over. 

*La sal! Salt

Tuesday, September 18, 2012

4 trips to the school, 60 handwritten invitations, 2 trips to church....Rookie attempts at development work


One of our successes so far has been finally getting a youth group together. As part of our training, Peace Corps has tasked us with putting together a youth group to practice our English teaching skills, organizing skills and of course, augment what students are learning in the classroom with communicative activities. The word "finally" is not really warranted at all, given that it took less than 2 weeks, but Peace Corps has us on a pretty tight timeline for training activities, so we were starting to get worried.

Things take a long time to do here. Organizing a meeting is a more drawn out and personalized process than it is in the states. If you wanted to start a club in the US in a high school or university, you would put a few signs, and the people who were interested would show up to the appointed place at the appointed hour. Not quite so here. I'm actually glad we had difficulties putting the group together, because it really gave us a hands-on look at how community organizing can be done effectively in this cultural context.

For various reasons, we weren't able to go around to all the classrooms at the school to invite students to join our group that way. So we tried a different tactic- making 60 invitations by hand (Que fachento!) and going around to all the different houses where there were youths live to deliver them. We teamed up with a teenager who had been in a previous group organized by volunteers, to figure out where houses with teenagers might be.

Sadly, this approach didn't really yield fruit. In our first meeting, after about an hour of waiting, only one student had shown up, and we hadn't even given him an invitation, but had personally invited him to the group when he asked us a question about English in the cyber cafe. After our first meeting flopped, he suggested that we come by his church's youth group meeting to invite people.

We ended up at an evangelical youth service for an hour of worship before making our announcement, but I think it made a big difference in the end.  This whole episode really showed me the importance of spending time with others on their own territory before trying to get them to do something, even if it's something they are interested in, or that you think they would find beneficial. Making a gesture first is essential. Secondly, organizing is more effective when its done using existing local institutions, which in small town Nicaragua, is very much based around church groups. Lastly, a personal/verbal invitation is most likely to bring in participants.

At this point, we have 6 students in the group and hopefully, we will grow it with word of mouth!



Que Barbaridad!


I´m going to upload some pictures to this later, for now, text only!

Que barbaridad is a frequently uttered expression which literally translates to "What barbarity!" but means something roughly equivalent to "How absurd!" "How silly!" "How stupid!" It is by far my favorite of all the words I've learned in "Nicañol" so far. One interesting thing I've noticed here is that because multiple generations of families spend so much time together, there isn't as much of a distinctive youth culture. It's about as likely that you'll hear a teenager say "Que barbaridad" as to hear her grandmother say it.
Been here in El Rosario for over a week now! I really like it here. We've (myself and two other trainees in El Rosario, Brooke and Jamey) been pretty busy with Spanish classes and putting together a youth group. In the downtime though, I've definitely had to adjust to an entirely different pace of life, but honestly, I think all the time I've spent sitting  around getting to know people and enjoying simpler pleasures has probably been good for me. I haven't really been stressed at all, which is practically incomprehensible compared to how I am back home.

This weekend, I got to witness another slice of Nicaraguan culture during the Fiestas Patrias, Nicaraguan Independence Day. Over two days, there are parades, put on by students, with costumes, drums and traditional music. On the 14th, Nicaraguans celebrate the Battle of San Jancinto, when their national hero, Andres Castro, killed American adventurer- mercenary William Walker with a stone, drawing a war between Nicaragua's Liberal and Conservative parties to a close in 1856. The 15th is a celebration of the Independence from Spain of the "5 brother countries" of Central America, including Nicaragua of course. Basically, it's a two day holiday to celebrate and reaffirm Nicaraguan national pride.
My awesome host family loves to travel, and so since it was a long weekend, we went to get to know some new places (some new to me, and some new to them as well). We drove down the Pan American highway, past gorgeous landscapes that looked like savanah with mountains thrown in, to San Jorge, a town that is next to Cochibolca (also known as Lake Nicaragua). In the gigantic fresh water lake is an island called Ometepe, formed by two volcanoes. We had incredible views from the shoreline, and went swimming in the "waves." 

After that, we drove to Tola, a beachside town on the Pacific Coast with a growing tourism industry. In the town plaza, we found a statue of the "novia de Tola," There's an expression here "I got stood up like Tola's girlfriend" but my host family thought it was hilarious that there was an actual statue.

After a while driving down beautiful dirt roads, we made it out to Playa Gigante, an incredibly beautiful beach on the Pacific Coast,where apparently some surfing championships had recently been held. There were trees that reached right onto the beach, olas bravas (rough surf),cliffs nearby, and chickens running around looking for food, which my host mom said were wild.
Nicaragua is an unbelievably beautiful country. I will probably continue to write that in every single blog post. It is also still very much a country in transition, although from what to what is not really a straightforward question, especially from an economic perspective. While traveling down near the coast, we witnessed four completely different economic models in the span of about 30 minutes. Next to luxury tourism resorts with private beaches was a Sandinista co-op farm, with a sign proudly declaring that its foundation in 1980. Just up the highway were USAID funded export agriculture projects. And all around, there were families just scratching out a living from subsistence agriculture.
Getting a more intimate look at Nicaraguan culture has been fascinating. One thing that has been fascinating me lately is the concept of space and how it is demarcated. For instance, the confines of houses matter so much less here- neighbors and extended family members swirl through each other's houses, providing friendship, food and support. At the same time, it's fascinating to see how some other spaces are segregated, by gender, sect or out of respect. The billards hall next door and the cantina (sketchy bar) is a space that is almost exclusively the province of men. Each of the 7 or 8 churches here stakes its claim on its own gathering of souls. Different rooms within homes are spaces that outsiders like myself will never enter.

One thing I've really liked about the way Peace Corps trainings frame the way we approach Nicaragua. Nicaragua is a poor country, there's not any way to avoid the fact, but neither is there much utility in belaboring the point. But so much of what Nicaragua lacks in GDP, it makes up in color, beauty (land and people), generosity, resilience, and dry, dry humor.  Our training has barely used the word poor at all. Instead, it has emphasized that Nicaragua is a country with a rich language and culture, which we have a duty to try and understand better. It has also encouraged us to dig beyond surface appearances to seek out the resources, both human and otherwise, that exist in Nicaraguan communities and think of creative ways to build from these strengths. 



Nica Cuisine!!


Now that my stomach has adjusted a bit, my host family has been giving me different foods to try. Everything here is realllyyyyyyy good, although certain flavors have taken a little getting used to. My host mom doesn't even like to cook, but she is really good at it.

A short list of foods I've tried so far:

Gallo pinto is a daily staple, made from red beans and rice mixed together, fried in a bit of oil. Hence the name: it looks like a black and white chicken.  Just as Peru and Chile fight over who discovered the potato first, Nicaragua and Costa Rica disagree over who invented the dish and who makes it better.

Tostones/Platano frito/ Platano Maduro/Guineo Cuadrado- There are tons of different kinds of plantains and at least as many ways to prepare it: boiled, ripe & fried a bit, sliced (platano cuadrado, which tastes sort of like potatoes), sliced in curly strips or puffed up in little balls (tostones).

Queso/Cuajada is delicious (although unpasteurized) cheese, made from cow's milk,  with a salty and slightly fermented taste.  Cuajada is made from the same milk, but is strained a little bit more.

Guacamol- The avocados here are gigantic. The Nicaraguan version of guacamole is made with  hard boiled eggs and chopped up avocado pieces.

La fruta de pan or breadfruit, is the coolest looking fruit ever!!!!!! (Except for petaya, which has a special place in my heart). Also, it tastes like potato chips.

Guyaba are fruits have a green skin, with pink flesh and are sometimes eaten with salt.  On Friday, my host sister-in-law, host granddaughter and I went to the town nursery and picked guyaba from a tree.

Nanciste are small little fruits that taste sort of like crabapples.

Nacatamales are one of Nicaragua's signature dishes,  typically eaten on Sundays for breakfast because they are so heavy on the digestive system. Similar to tamales from other countries, but much better, they are made by steaming corn meal, meat, potato, onion, yerba buena, and tomato in banana leaves. A giant serving of yummy.

Elote is the Central American word for ears of corn.  There's a woman who comes by our house on weekends with a horse and cart and sells them. They are sweet, and slightly roasted and super good.

Atol is a  thick drink made from some sort of corn based product, milk and cinnamon. It's sort of heavy and very sweet, but also very good. 

Calula is passionfruit. They make it here in refrescos, or fruit drinks. It is sweet and sour at the same time.


Wednesday, September 12, 2012

Watering Dirt, Always Wearing Shoes


Wow, can't believe i've been in Nicaragua a week already! For our three month training period, I´m living in a small town with 3 other volunteers, called El Rosario, in the Carazo department, which is home to about 3,000 people. My host family is awesome! Technically, I live with one grandmother, named Doña Bemilda, but in reality, her son, his wife, and their son also live with us, and the house is always buzzing with activity from other family members, friends, and other people. 

The title of today´s post comes from something the country director of the Peace Corps said in our training: when trying to understand the ins and outs of a culture, you need to re-examine things that don´t make sense at first and try to understand the reason behind them. Watering dirt cuts down on the work women have to do to clean. Wearing shoes means you are always prepared to kill bugs, in addition to not getting sick.

Training is simultaneously harder and easier than i thought it would be. We also have a fair amount of readings to do as part of training, and of course, language practice. Since i've been lazy about blogging, i'm going to try and sum up some of my impressions of about Nicaragua, "Word of the Day" style (bringing it back from the Chile days! )rather than describing events, a lot of which aren't that relevant to anyone than peace corps trainees. 

la bulla- noise
I want to describe Rosario as tranquil, but that's not exactly true. sure, the pace of things is generally pretty slow and round about, and there are maybe 10 streets in the town, but i definitely wouldn't describe it as quiet. Noises, at various times of the day, include the billiards hall next door to me, chickens, birds, wind, storms, motorcycles, horses, firecrackers, blaring speakers, and various other things. 
la mosquitera- mosquito net
I don't want to say that its cushy here because that's not exactly true, but its not super hard either. i haven't been anywhere near hungry, in fact, quite the opposite. There's not always electricity or water, but theoretically, the infrastructure is there. there's wifi at a few people's houses, and there's a cyber cafe next to my house. I havent been too troubled by bugs yet, although I am knocking on every piece of wood that i can find as I write this. I haven't taken a real shower yet, but it doesn't even phase me anymore. and this is coming from someone whose greatest weakness from an environmental standpoint is her love of hot showers. It's really cool to see how quickly you can adapt to new conditions. Today for instance, I used some old plastic bottles make containers to put some of my crap in. A few weeks ago, it wouldn't have even occurred to me to do this. To be completely cliqued, its fascinating how little you need to be happy and comfortable.
la petaya- the coolest fruit ever. seriously. it is literally fuscia. Nicaraguans make refrescos with it, which is basically just fruit juice. Que rico!

la mecedora- rocking chairs
Typically weekend or weeknight activities include talking for hours on end in the rocking chairs on the "porche." 

el sacuanjoche- the National Flower of Nicaragua
My host mother´s grandchildren very patiently spent hours explaining Nicaraguan flora and fauna to me. 

el sangre indigenahispanoamericano
Apparently, Sandino, a nationalist revolution who fought in the 20th century used this word to describe Nicaraguas ethnic heritage as a mixture of indigenous, hispanic, and american.
It is definitely a mestizo country, and i'm really interested to learn more about the role that race plays here.

 
otorrinolaringologia- ear, nose and throat specialist
One of my host mom´s nietas taught me this one yesterday. It is apparently one of the longest words in the spanish language. and it sounds awesome, even though i cant really say it.  
fachenta- a word roughly meaning rich, but which is a lot more playful that that. 
Jamey, one of the other volunteers, gets called that a lot because his host family owns a food business and the cyber cafe. Basicallly, calling him fachento is one of our major forms of entertainment at this point. 

Tuesday, September 4, 2012

Literal (and Metaphorical) Cliff Diving

As I write this, I am sitting on the Acela to Washington DC, where I will meet up with the other volunteers (of undetermined number) as I leave for Peace Corps service in Nicaragua for 27 months. Until November I will be in training, and then I will begin my two year period of service, in the "Teacher of English as a Foreign Language" Program.

I happened upon the "Cliff Divers" at the Institute of Contemporary Art in Boston the weekend before I left. I had some pictures I was going to upload, but the internet is quite slow, so I will leave you with this link instead.  it was a really cool competition in which people literally dove off the top of the building and did these absolutely stunning flips and twists as they fell into Boston Harbor, landing so hard you could literally hear the splash. And it strikes me as an entirely appropriate metaphor for this endeavor: likely to be beautiful, terrifying, exciting, and maybe a little bit painful at times.

I hope to keep you all updated on my adventures, at least semi regularly, internet situation pending!

Snail mail or post cards is greatly appreciated as well!
My mailing address, at least until about Thanksgiving, is:

Emily Clayton
Voluntario del Cuerpo de Paz
Apartado Postal 13256
Managua, Nicaragua
Central America

Un abrazo gigante a todos! (Big hug to everyone). Thanks for everything, past, present and future.